ママから年賀状が届く。といっても、差出人名は「和田真一(4)*1」と書いてあったが。またこれもよく見てみるとちょっとおかしい。
謹賀新年
昨年は大変になりました。(地震、台風、水害、選挙*2、戦争、真の台湾遊学)
まあ、この後も続くのだが、これだけ見ただけでもおかしい。まず、「昨年は大変お世話になりました」っていう風に書くのが普通なのでは?「昨年は大変になりました。」って報告されても・・・。しかもその後に去年のいろいろな出来事を書いているのはいいが、どうやらあたしはママに台湾に遊学に来てると思われているらしい・・・。うーん、あんまり納得いかないけど、この日記を見てればそうも思うか。